Starling

Um aplicativo de cuidado com a saúde mental
A mental health care app

O começo de uma aventura!

Em junho de 2020, em meio à uma pandemia global, tive a oportunidade de participar do Bootcamp de UX Design da How Bootcamps, ministrado gratuitamente pela Barbara Borges e Adriane Quintas. Como designer gráfica, me matriculei esperando aprender algo que pudesse enriquecer meus projetos, mas sem muitas expectativas. Olhando para trás, vejo que, mesmo se elas estivessem altíssimas, ainda teriam sido superadas.

A proposta foi definir um tema relacionado ao cenário de quarentena e criar uma solução para um problema existente durante esse período usando a metodologia Double Diamond*.

*Para ver com mais detalhes algumas das atividades descritas ao longo do projeto, acesse o painel do Miro.

The beginning of an adventure!

In June of 2020, in the middle of a global pandemic, I had the opportunity to participate in a UX Design Bootcamp provided by How Bootcamps and offered free of cost by mentors Barbara Borges and Adriane Quintas. As a graphic designer, I signed up hoping to learn something that would improve my work, but I honestly had low expectations. Looking back, I see that, even if they were extremely high, they still would have been surpassed.

The proposition was to define a theme related to que quarantine scenario and to create a solution to an existing problem during this period using the Double Diamond methodology*.

*For more details on some of the activities described along the project, check out the Miro panel (in Portuguese).

Double Diamond é uma metodologia de Design Thinking que busca entregar para o usuário uma solução inovadora que o auxilie efetivamente com sua dor ou problema • Double Diamond is a Design Thinking methodology that aims at getting the user a solution that is innovative and that actually helps them effectively with their pain or problem

Double Diamond é uma metodologia de Design Thinking que busca entregar para o usuário uma solução inovadora que o auxilie efetivamente com sua dor ou problema • Double Diamond is a Design Thinking methodology that aims at getting the user a solution that is innovative and that actually helps them effectively with their pain or problem

Quase de imediato, pensei nos cuidados com a saúde mental e em permitir que as pessoas encontrassem formas de apoio no dia a dia apesar do distanciamento social. Para começar, no entanto, precisei elencar o que já sabia, supunha e minhas dúvidas sobre o assunto usando uma Matriz CSD*, para então confirmar ou negar esses dados através das pesquisas qualitativas e quantitativas.

Por saber que minha rotina durante aquele período podia não se adequar à uma equipe, optei por um caminho pouco recomendado, o de desenvolver o projeto sozinha. Mesmo assim, procurei envolver amigos e colegas de curso sempre que possível.

*A Matriz CSD é uma ferramenta de pesquisa cuja sigla significa CertezasSuposições e Dúvidas. Ela nos ajuda a categorizar informações e está em constante modificação ao longo de um projeto. A ideia é que a matriz comece com mais suposições e dúvidas e, na medida em que a pesquisa se desenvolve, elas se transformem em certezas ou sejam desconsideradas.

Almost immediately, I thought about mental health care and about helping people find support on a day to day basis, regardless of social distancing and isolation. However, before starting, I had to list everything I already knew, my hypothesis and doubts about this subject using a CSD Matrix*, only then could I confirm or deny the data through qualitative and quantitative research.

Knowing that my daily schedule during that time wouldn't be very adaptable to a team, I chose a hardly recommended path, which is to do the project by myself. Even so, I involved friends and course colleagues as much as possible.

*A CSD Matrix is a research tool and its acronym stands for Certainties, Suppositions, and Doubts. It helps us categorize information and it's constantly being updated throughout a project. The idea is that the matrix starts with more suppositions and doubts, and as the research evolves, they transform into certainties or are discarded as irrelevant.

Imersão • Discover

Pesquisa qualitativa // Entrevistas

Foram conduzidas três entrevistas com o intuito de investigar quais foram as principais mudanças na rotina dos respondentes durante a pandemia, tanto num panorama geral, quanto no aspecto da saúde mental. O roteiro abordou as seguintes perguntas:

  • Qual sua idade?

  • Você divide a casa com alguém? Se sim, o que está sendo positivo na convivência com essa(s) pessoa(s) em tempos de isolamento social?

  • E quais as dificuldades?

  • De quais formas a pandemia impactou a sua rotina de trabalho?

  • Quais mudanças você percebeu na sua saúde mental durante a quarentena?

  • Como você cuidava da sua saúde mental antes do isolamento?

  • Você interrompeu algum cuidado com a saúde mental após a quarentena? Se sim, por quê?

  • Você iniciou algum cuidado com a saúde mental após a quarentena? Se sim, por quê?

  • Você teria interesse em uma solução digital que facilite seu cuidado com a saúde mental?

A partir das respostas, foi possível reunir uma série de informações importantes para validar as suposições iniciais e atualizar a Matriz CSD. Mesmo assim, em retrospecto, notei alguns pontos de melhora, como a necessidade de aprofundar mais a conversa, que acabou ficando um pouco superficial.

Especialmente quanto às dificuldades vividas, teria sido bom ir além: de que maneira você procurou solucionar essa situação? Como você acha que pode ser uma boa forma de solucionar esse problema? O aprendizado aqui para próximos projetos foi o de aproveitar as entrevistas para investigar mais oportunidades de solução.

Qualitative research // Interviews

Three interviews were conducted with the intention of investigating what were the main changes in people's routines during the pandemic, either in a general assessment, or in a mental health aspect. The script went through the following questions:

  • What is your age?

  • Do you share your living space with another person? If so, what has been positive about this living situation during isolation?

  • And what have been the difficulties?

  • In what ways has the pandemic impacted your work routine?

  • What changes have you noticed in your mental health during quarantine?

  • How did you take care of your mental health before isolation?

  • Have you interrupted any of your mental health care activities during quarantine? If so, why?

  • Have you started any mental health care activities during quarantine? If so, why?

  • Would you be interested in a digital solution that would make it easier for you to take care of your mental health?

From the answers, it was possible to gather a series of valuable information to validate my inicial suppositions and update the CSD Matrix. Even so, in retrospect, I noticed some points of improvement, such as the need to go deeper in the conversation, that ended up being very high level.

Especially regarding the difficulties experienced, it would be nice to explore further: in what ways have you tried to solve the situation? What do you think would be a good way to solve this problem? The lesson learned for future projects is to also use the interviews to investigate opportunities for solutions.

Pesquisa quantitativa // Formulário

O formulário de pesquisa quantitativa foi criado usando a ferramenta do Google Forms e seguiu a mesma linha das entrevistas, porém oferencendo múltiplas escolhas aos participantes. Foram obtidas 107 respostas que enriqueceram muito a compreensão do perfil do público e especialmente do seu comportamento no cenário da pandemia com relação aos cuidados com a saúde mental.

Quantitative research // Survey

The quantitative research form was created using Google Forms and followed the same line of thought as the interview script, but offering multiple choices to the participants. It gathered 107 responses that highly enriched my understanding of the audience profile and especially their behavior in a pandemic scenario regarding mental health care.

Parte dos resultados obtidos com a pesquisa quantitativa • Part of the results collected through quantitative research

Parte dos resultados obtidos com a pesquisa quantitativa • Part of the results collected through quantitative research

Card Sorting e Insights

Com a Matriz CSD atualizada a partir dos resultados obtidos nas pesquisas, foi a hora de aplicar o Card Sorting, ou Categorização de Dados. A ideia é agrupar os dados que foram confirmados como certezas, bem como as novas descobertas, de uma forma que facilite a compreensão do escopo geral.

Todos os dados ainda foram identificados como informações, problemas ou oportunidades, de modo a guiar as escolhas na próxima fase do projeto.

Um dos insights ou percepções mais importantes foi de que metade do público notou piora ou novos problemas de saúde mental após o início da pandemia. Além disso, 85,8% das pessoas interromperam atividades de autocuidado nesse período, sendo os motivos mais expressivos a suspensão das atividades, desânimo, redução de gastos e falta de espaço ou privacidade.

Por outro lado, 45,3% das pessoas iniciaram atividades de autocuidado com a quarentena, com os motivos mais expressivos sendo o aumento do tempo livre, a percepção de que precisavam de ajuda e a influência de pessoas públicas ou amigos.

Card Sorting and Insights

With the CSD Matrix updated based on research results, it was time to do some Card Sorting, or Data Categorization. The idea is to group the data defined as certainties, as well as the new discoveries, in a way that makes it easier to understand the general scope.

On top of that, all of the data was identified as information, problem or opportunity, so that they could guide decisions on the next phase of the project.

One of the most important insights was that half the public noticed that their mental health either got worse or started showing signs of problems after the pandemic begun. Also, 85,8% of people interrupted self care activities during this time, the main reasons being that the activities got suspended, low mood, cost reduction and the lack of space or privacy.

On the other hand, 45,3% of people started self care activities during quarantine, with the main reasons being having more free time, the awareness of needing help and the influence of public figures or friends.

Só ficou uma dúvida na Matriz CSD: como podemos facilitar os cuidados com a saúde mental nesse período? Mas isso é normal, uma vez que o

Só ficou uma dúvida na Matriz CSD: como podemos facilitar os cuidados com a saúde mental nesse período? Mas isso é normal, uma vez que o "como" é uma questão para o segundo diamante ;) • Only one doubt remained on the CSD Matrix: how can we make mental health care easier during this time? But that's normal, since the "how" part is a question for the second diamond ;)

Definição • Define

Personas

Com base na primeira fase do projeto, foram criadas duas personas que representam o cliente ou usuário da solução que vai ser criada mais adiante. Cada persona tem um nome, idade, uma citação favorita, além de características pessoais, de rotina, personalidade, motivações e hobbies, dores e desejos.

Essas personas guiaram todas as decisões que vieram nas fases seguintes, como a própria seleção da ideia que seria desenvolvida e a escolha das funcionalidades que o produto teria.

Personas

Based on the first phase of the project, two personas were created to represent the client or user of the solution that will be developed further down the line. Each persona has a name, age, a favorite quote, and personal characteristics, such as a daily routine, personality traits, motivations and hobbies, pains and desires.

These personas guided all of the decisions on the following stages, like the final selection of the idea that would be developed and the main product features.

Job Stories

A criação das personas levou aos Jobs Stories, uma estratégia em que partimos de uma situação que esse cliente fictício estaria vivendo e imaginamos do que ele precisaria nesse cenário específico. A partir disso, pensamos em qual sua motivação ou resultado esperado naquele momento e, por fim, qual ação precisa acontecer para podermos afirmar que esse resultado foi atingido. Esse último passo é a chamada premissa de sucesso, que é um indicativo do que o seu produto precisa oferecer para ser realmente valioso para o cliente.

As principais premissas de sucesso encontradas com os Job Stories foram:

  • Troca de experiências, sugestões e ideias dentro de uma comunidade escolhida pelo usuário

  • Opções de formas alternativas de uso da solução que maximizem a privacidade do usuário

Job Stories

Coming up with personas led to Jobs Stories, a strategy where we start from a situation that this fictitious client could have been experiencing and imagine what they would need in this specific scenario. After that, we think about their motivation or expected result in that moment, and, finally, about the action that needs to take place in order to state that this expectation was met. This last step is called success premisse, and it indicates what your product needs to offer so that it is truly valuable to the client.

The main success premisses found using Job Stories were:

  • An exchange of experience, suggestions and ideas inside of a user chosen community of people

  • Alternative use options for the solution that will maximize the user's privacy

Lean Canvas

Em seguida, parti para a criação de um Lean Canvas, um quadro que permite uma visão ampla do produto de um ponto de vista de negócios. Nele são listados os problemas a serem resolvidos, segmento de clientes, proposta única de valor, solução, canais, fluxo de receitas, estrutura de custos, recursos-chave e vantagens competitivas. Foi um pouco desafiador preencher os campos sem uma ideia concreta do que seria o produto ainda, mas o exercício serviu como forma de enxergar todos os pontos necessários para transformar a ideia em prática no futuro.

Lean Canvas

After that, I started developing a Lean Canvas, which is a board that allows a broad view of a product from a business perspective. In it I listed the problems that need to be solved, client segment, unique value proposition, solution, channels, income flow, cost structure, key resources and competitive advantages. It was a little challenging to fill out these fields without a concrete idea of what the product was yet, but the exercise was useful as a way of visualizing all that is required to transform an idea into reality in the future.

Desenvolvimento • Develop

Moodboard

A fase de ideação começou com um Moodboard, que nada mais é do que um painel de referências visuais que irá servir como guia para o desenvolvimento do produto. Nele reuni cores, formas e referências de interfaces, o que me ajudou a perceber a importância do uso de uma paleta menos saturada, traços orgânicos e elementos que tornem o produto amigável e acolhedor quando o tema é saúde mental.

Moodboard

The ideation phase started with a Moodboard, which is nothing more than a visual reference panel that will serve as a guide for the product development. In it I gathered colors, shapes and interface references, and that helped me realize the importance of a less saturated palette, organic strokes and elements that make the product look friendly and inviting when dealing with mental health subjects.

Moodboard e Análise Heurística • Moodboard and Heuristic Analysis

Moodboard e Análise Heurística • Moodboard and Heuristic Analysis

Análise Heurística

Foram feitas então três Análises Heurísticas seguindo os 10 princípios de Abby Covert. A intenção aqui é analisar interfaces de produtos similares ou concorrentes, tomando nota de pontos positivos e negativos dentro de cada princípio. Foram analisados os aplicativos Happify, Cíngulo e Quora, gerando bastante conhecimento quanto ao que fazer e não fazer nas próximas etapas.

Heuristic Analysis

Three Heuristic Analysis were done, using Abby Covert's 10 principles. The goal here is to analyze the interface of similar products or competitors, taking note of the positive and negative points regarding each principle. The analyzed apps were Happify, Cíngulo and Quora, generating a lot of knowledge as to the dos and don'ts for the next steps.

Brainstorm e Store

A técnica de brainstorm estruturado 4x4x4 foi aplicada nesse ponto para gerar ideias de qual seria, afinal, a solução específica desenvolvida. Partindo de 16, foram selecionadas oito, em seguida quatro e, por fim, duas, sempre usando as personas como um guia para a eliminação. A todo momento, o questionamento foi: qual solução resolve melhor o "o que" ou a dor principal das minhas personas?

Ao chegar nas duas ideias finais, foi feita uma votação com 27 pessoas, chegando assim à solução final, que teve 16 votos:

// Um aplicativo em que se formam fóruns ou grupos de pessoas com as mesmas dificuldades (como doenças, ansiedade, solidão, luto etc.) para apoio e conversa e que traga também artigos de profissionais com dicas para ajudar com as principais situações.

Também foram coletadas as impressões dos votantes, com sugestões e receios a serem levados em consideração.

Além disso, criei uma interface simples de Store, simulando a apresentação do aplicativo em uma loja online, o que ajudou principalmente a sintetizar a ideia de forma sucinta e vendável.

Brainstorm and Store

I applied a structured brainstorm technique called 4x4x4 to generate ideas for the specific solution that would be developed. Starting with 16 options, eight were selected, then four and, finally, two, always using the personas as a guide for eliminations. At all times, the question was: which solution is the best for solving the "what" or the personas' main pain?

When reaching the two final ideas, a voting session was done with 27 people, and that got me to the final solution, that got 16 votes:

// An app in which forums or groups are formed with people that share the same difficulties (such as diseases, anxiety, loneliness, grief etc.) for support and conversations, and that also has articles written by experts with tips to help with the main situations on each topic.

The voters impressions about the ideas were also collected, along with suggestions and reservations to be considered at a later stage.

Apart from that, I created a simple interface of a Store, simulating how the app would be presented at an app store, and that helped synthesize the idea in a succinct and salable way.

Jornada do Usuário

A Jornada do Usuário imagina todas as etapas pelas quais o usuário irá passar antes, durante e depois de usar o produto. Foram apontados ainda os sentimentos positivos e negativos desse usuário (que considerei sendo uma das personas) em cada um dos momentos identificados, bem como os pontos de contato direto entre ele e o produto.

User Journey

The User Journey imagines all of the steps that the user will go through before, during and after using the product. The users' (I considered the personas here) positive and negative feelings in every stage were also pointed out, as well as each direct contact point between them and the product.

Jornada do Usuário • User Journey

Jornada do Usuário • User Journey

Brainstorm de features e MoSCoW

Um brainstorm de features ajudou a definir de forma livre uma série de funcionalidades para o aplicativo, que depois foram organizadas em quatro grupos utilizando do método MoSCoW:

  • Must have: o que é essencial e inegociável

  • Should have: o que é importante, mas pode ser entregue depois

  • Could have: o que é desejável, mas não irá impedir o funcionamento do produto caso não seja implementado

  • Won't have: o que não será feito num futuro próximo

As funcionalidades categorizadas como "must have" ajudaram no desenvolvimento de um MVP, ou Produto Mínimo Viável, que é uma versão simplificada do produto com o objetivo de testar sua aceitação inicial. As principais funcionalidades escolhidas para desenvolvimento foram:

  • Fóruns de apoio separados por tema

  • Possibilidade de iniciar novos fóruns e interagir em conversas existentes

  • Favoritar, seguir, mutar ou denunciar fóruns ou usuários

  • Bloqueio do aplicativo com uso de senha ou digital para privacidade

  • Artigos de profissionais sobre temas relevantes

  • Perfis completos com dados escolhidos pelo usuário

Isso significa que era a hora de partir para a fase final do projeto.

Feature Brainstorm and MoSCoW

A feature brainstorm helped define in a loose way a series of functionalities for the app, that were then divided into four groups using the MoSCoW method:

  • Must have: what is essential and non-negotiable

  • Should have: what is important, but can be delivered at a later stage

  • Could have: what is desirable, but won't hold back the product from functioning properly if it's not implemented

  • Won't have: what will not be done in the foreseeable future

The features categorized as "must have" helped the development of an MVP, or Minimum Viable Product, which is a simplified version of the product with the goal of testing its initial acceptance. The main features chosen were:

  • Support forums categorized by themes

  • Possibility of starting new forums and also interacting with existing conversations

  • Save, follow, mute or report forums or users

  • Block the app using a password or fingerprint for privacy

  • Articles written by experts about relevant subjects

  • Complete profiles with the user's chosen data

This means that it was time to move on to the final phase of the project.

Entrega • Deliver

Rabiscoframe e Wireframe com User Flow

Aqui começaram a surgir as primeiras ideias de telas através de esboços conhecidos como Rabiscoframe. Essa é uma ótima forma de começar devido à facilidade de descartar ideias e criar alternativas sem custo e pouco investimento de tempo.

O Rabiscoframe virou um Wireframe, um protótipo digital de baixa fidelidade criado no Miro. Nele já comecei a mapear também o User Flow, alinhando os caminhos e ações do usuário durante a navegação pelo aplicativo.

Essas são ferramentas utilizadas para otimizar o projeto, visualizando e testando ideias de forma simples e rápida, uma vez que partir direto para um protótipo de alta fidelidade demanda mais recursos que podem ser perdidos no caso de uma reestruturação significativa.

Sketches and Wireframe with User Flow

The first few screen ideas started to come to fruition through sketches. Sketching is a great way to start due to how easy it is to discard ideas and create alternatives without any cost and little time investment.

The sketches turned into a Wireframe, a low fidelity digital prototype created using Miro. In it I started mapping the User Flow, and figuring out the paths and actions of the user while navigating the app.

These are all tools used to optimize the project, helping visualize and test ideas in a simple and quick way, since starting with a high fidelity prototype demands a lot more resources that can end up being lost in case of a big change in scope.

Starling

Starling, ou Estorninho, é um pássaro conhecido por um dos fenômenos mais bonitos e misteriosos da natureza: a murmuração. Nessa incrível acrobacia, grupos de mais de 500 pássaros por metro quadrado voam juntos formando padrões fluidos e sem colisões, uma proeza que a comunidade científica ainda não entende muito bem. Acredita-se que a murmuração é um dos mais únicos exemplos de cooperação animal, uma vez que o movimento de cada pássaro impacta os sete mais próximos e assim consequentemente, formando uma grande dança. É a comunicação e a sinergia entre eles que garante a segurança do grupo.

Esse foi o nome escolhido para o aplicativo, no intuito de inspirar um ambiente de colaboração, aceitação e respeito em que a troca de experiências torna todos mais fortes e reverbera em uma grande corrente positiva.

Starling

Starling is a bird known for one of the most beautiful and mysterious phenomena in nature: the murmurations. In this incredible acrobatic performance, groups of more than 500 birds by square meter fly together forming fluid patterns without collision, a feat that the scientific community is still trying to fully understand. It is believed that murmurations are one of the most unique examples of animal cooperation, since each bird's movement impacts the seven closest to it and so on, forming one huge dance. It is the communication and synergy between them that guarantees the safety of the group.

This was the name chosen for the app, in hopes of inspiring a collaborative space of acceptance and respect, in which the exchange of experiences makes everyone stronger and reverberates in a great positive chain.

UI Design

Para criar as telas finais do aplicativo foi preciso levar em consideração todas as informações adquiridas até esse ponto, em especial as das Personas, do Moodboard, das Análises Heurísticas e, é claro, do MoSCoW.

Pela relação com o tema da saúde mental, a identidade visual procura transmitir calma e tranquilidade, com uma paleta em tons suaves de verde, formas fluidas e fontes amigáveis com cantos arredondados. A ideia foi trazer para as interfaces o sentimento de um espaço acolhedor e sereno.

Por ser do ramo de design gráfico, a criação da interface foi a etapa em que tive menos dificuldade, apesar de precisar ficar ainda mais atenta às questões de padronização de componentes, hierarquia de informações, grids e alinhamento.

UI Design

To come up with the final screen layouts for the app I had to take into consideration all of the information I had so far, especially the Personas, the Moodboard, the Heuristic Analysis and, of course, the MoSCoW.

Because of being related to a mental health theme, the visual identity tries to convey a sense of calmness and tranquility, using a color palette of soft green tones, fluid shapes and friendly fonts with round corners. The idea was to give the interface the feeling of a welcoming and serene space.

Since my background is mainly in graphic design, creating the interface was the step in which I had less difficulties, although I had to be extra mindful of things like standardising components, information hierarchy, grids and alignment.

Starling
As linhas mostram as ações aplicadas no protótipo • Lines show the interactions applied to the prototype

As linhas mostram as ações aplicadas no protótipo • Lines show the interactions applied to the prototype

Protótipo navegável

Enquanto a criação das interfaces foi uma parte relativamente fácil do projeto, o protótipo navegável foi um verdadeiro desafio. Por ser minha primeira experiência com o Figma, houve um período de adaptação com a ferramenta que gerou um bloqueio inicial. Mesmo assim, segui em frente com o intuito de criar todas as telas e interações necessárias, tanto principais, quanto secundárias (apesar de a orientação do curso era para nos atermos apenas às funcionalidades e telas centrais do produto). Esse foi meu meio de me "forçar" a praticar, até que, no fim do projeto, já me sentia bastante familiarizada e confortável com o software. Desde então, o Figma se tornou minha ferramenta principal de trabalho.

É importante notar que o protótipo navegável não tem o intuito de reproduzir fielmente a navegação no aplicativo final em todos os seus detalhes, pois é feito usando ferramentas limitadas. A intenção é simular o uso de funcionalidades específicas chegando o mais próximo possível da experiência real para que, com isso, possam ser realizados testes pontuais com usuários. Esses testes são essenciais, uma vez que irão indicar pontos de melhoria que podem ser ajustados antes mesmo do investimento de mais tempo e recursos em código. Fiquei bastante satisfeita ao ver o resultado do projeto e a concretização de todas as ideias que foram construídas ao longo de tantas etapas.

Interactive prototype

While designing interfaces was a relatively easy part of the project for me, the interactive prototype was a true challenge. This was my first time using Figma, so there was a learning curve that initially blocked my efforts. Even so, I went ahead in trying to create as many screens and interactions as I felt were needed, regardless of them being main ones or secondary (despite the directions of the course being that we should work on the central features and screens only). This was my way of pushing myself and making myself practice this new skill, and, by the end of the project, I already felt much more familiar and comfortable with the software. Since then, I have been using Figma as my main professional tool.

It is important to note that the interactive prototype does not have to be an exact copy of the final product and navigation, because it's done using tools that have limitations. The goal here is to simulate the use of specific features, getting as close as possible to the real experience so that, from that, tests can be applied with the users. These tests are essential, since they will point out what needs to be improved even before investing more time and resources into coding. I was very pleased to see the results of this project and all of the ideas generated after so many steps come to fruition.

Uma breve demonstração da navegação por algumas áreas do aplicativo • A brief demonstration of the navigation through some of the app screens

Aprendizados • Learnings

É quase impossível listar aqui todos os aprendizados que tive com o desenvolvimento desse projeto, que se estenderam desde o nível profissional e técnico até o pessoal e emocional. No entanto, algumas das principais lições que levei comigo foram:

  • Confie no processo: a frase repetida tantas vezes pelas nossas mentoras não poderia ser mais verdadeira. Quando nosso foco está apenas no resultado final, o caminho até lá se torna misterioso e assustador. Porém, ao quebrá-lo em passos menores e usando cada técnica em seu momento, a solução chega como uma consequência natural.

  • Erre rápido: a utilização das ferramentas que descobrimos ao longo do caminho é uma forma de otimizar processos e economizar tempo e dinheiro. Pesquisa, validação, testes, tudo isso é um investimento para que o seu produto seja bem aceito no mercado, afinal, ninguém quer colocar mundos e fundos em uma solução linda, para só depois descobrir que o público-alvo já tem uma outra forma muito mais simples de resolver aquele problema (ou que o próprio problema nem existia!).

  • Pessoas, pessoas, pessoas: não existe valor em criar por criar. A paixão de qualquer designer precisa e deve ser solucionar problemas. Usar o conhecimento que temos a favor da sociedade parece um objetivo enorme, mas se podemos tornar apenas um fragmento de uma atividade cotidiana melhor, esse impacto já pode ser extremamente significativo para muitos. Se o usuário for nosso norte, estamos no caminho certo.

It is almost impossible to list here all of the learnings I had while working on this project, they even went from a professional and technical level to a personal and emotional one. However, some of the main lessons I took with me moving forward were:

  • Trust the process: this phrase was repeated so many times by our mentors and it couldn't be truer. When our focus is on the results and the results only, the path to it becomes mysterious and scary. But when we break it into smaller steps and apply each technique at its moment, the solution comes as a natural consequence.

  • Fail fast: using the tools we learned is a way of optimizing processes and saving time and money. Research, validation, tests, all of it is an investment so that your product has more of a chance at being well accepted by the market, after all, nobody wants to put it all on the line for a beautiful solution, only to find out that the target audience already has a much simpler way to solve that problem (or that the problem didn't even exist in the first place!).

  • People, people, people: there is no value in creating things just for the sake of creating them. Any designer's passion must be to solve problems. Using our knowledge in favor of our society may seem like a huge task, but if we can only make one small daily activity better, this impact can be extremely meaningful for many people. If the user is our guide, we are always on the right track.

137
pessoas consultadas • people consulted
49
telas • screens
3
meses • months